sábado, 1 de agosto de 2009

Bírínaite

Ao almoço, já na sobremesa, uma pessoa que estava numa mesa perto da minha, pediu dois cafés e um bírínaite.

Eu que defendo que a nossa língua está muito bem como está (assim como o nosso hino nacional) dei por mim a pensar na origem da palavra (que desconheço) e o porquê de se chamar a um digestivo tamanho nome, penso que depois de uns a palavra já é muito difícil de se pronunciar.

Realmente a nossa língua não é estanque e está sempre a evoluir (ou a regredir) e por cada palavra que entra nos nossos dicinários como bué, desaparecem palavras como népia, fixe, bacano, cóninhas e afins.

Vendo os nossos filmes mais antigos (dos anos 40 e 50), verificamos que realmente já não falamos a mesma língua, pois os actores desse filme falam um dialecto demasiado estranho, dizem as palavras todas e não escrevem sms...

Tenho mais pena ainda de termos perdido dois valores da nossa sociedade a educação e a família.

Que será dos tugas daqui a 50 anos, espero ler isto que estou a escrever agora e verificar o que mudou, para já estamos mais virados para o dialecto tropical vamos lá ver o que isto vai dar.

2 comentários:

  1. Belos tempos em que se dizia "tive a bater umas estacas" (agora é masturbação) ou do "dá-me aí um ventil (agora é orienta-me aí um night)

    Abraço

    ResponderEliminar
  2. Ora então saia um birinaite aqui para este gentlemen se faz favor.

    Disse-o com as palavras todas?

    Quer parecer-me que o disse.

    Amplexo

    ResponderEliminar